Translation of "conosco questi" in English


How to use "conosco questi" in sentences:

Io conosco questi dati perché lavoro per una società di assicurazioni, "Vita Sicura".
I know facts like this because I work for an insurance company, Consolidated Life.
Conosco questi signori, pieni zeppi di formule imparate a memoria come il prete impara il catechismo.
I know these people, stuffed full of formulas they learned by rote just like the priest learns his catechism.
Conosco questi territori e conosco questi uomini.
I know this country, and I know these men.
Conosco questi stronzi meglio di quanto si conoscano loro.
I know those bums better than they know themselves.
Non conosco questi tipi di barbecue.
Weenie roasts. I don't know anything about weenie roasts.
Conosco questi tunnel come le mie tasche.
I know the tunnels like the back of my hand.
Conosco questi vicoli come il palmo della mia mano.
I know this alley like the back of my hand.
Ora conosco questi desideri ma purtroppo non potrò realizzarli, non potrò mai finire il mio lavoro, nè ritornare sul mio pianeta...
But discovering new desires and not being able to do anything about them, not being able to finish my work, or reach my people...
Conosco questi uomini e loro conoscono me.
I know these men, monsieur le président. And they know me.
Conosco questi piccoli ma importanti dettagli.
The difference is I knew those small details.
Conosco questi nuovi schermi radar, maggiore.
I've seen these new radar screens, Major.
Conosco questi bastardi come le mie tasche.
I know these suckers backwards and forwards.
Ma io non conosco questi ragazzi.
But I don't know these kids.
Conosco questi monti. Ogni valle e ruscello.
I know the mountains, every valley and stream.
Te l'ho detto, Albie, non conosco questi strani termini nautici.
I told you, Albie, I don't know fancy sailing terms.
Conosco questi uomini - chi sono, da dove vengono, dove vogliono andare.
I know these men-- who they are, where they came from, where they want to go.
Se conosco questi tipi, sarebbe meglio che aggiungessi un po' di sex appeal.
If I know these guys, you're better off with a little sex appeal.
Um, ormai conosco questi ragazzi da tempo.
Um, I've known these guys for a while now.
Conosco questi agnelli da molti anni e non mi hanno mai fatto del male!
I have known these lambs for many years and they have not hurt me!
Io conosco questi ragazzi meglio di te, Keith.
We were hired by Don Lamb.
Conosco questi corridoi meglio di chiunque altro.
I know these halls better than anyone.
Non so esattamente cosa sta passando... ma conosco questi casi.
i don't know exactly what you're going through.
Harvey, conosco questi fascicoli a memoria.
Harvey, it was just a notification email.
Conosco questi paesi come il palmo della mia mano.
I know these towns like the back of my hand.
Sentite, conosco questi ragazzi, posso... esservi utile a risolvere la situazione?
Listen, I know these guys. Can I help at all in this situation?
Conosco questi tunnel come il palmo della mia mano.
I know these tunnels like the back of my hand.
Non conosco questi ragazzi, quindi non mi vergognero' quando falliranno.
I don't know these kids, so I won't be ashamed when they screw up.
Bello, conosco questi boschi del cazzo.
Dude, I know these fucking woods.
Conosco questi ragazzi, alcune start-up tecnologiche, una svolta su un'applicazione per appuntamenti, cercano una sede.
Well, I know these guys... some tech start-up, some new twist on a dating app... looking for a headquarters.
"Io conosco questi tunnel come il palmo della mia mano."
"I know these tunnels like the back of my hand."
Sul fatto che sono figlio di un poliziotto e conosco questi giochetti.
Based on the fact that I'm the son of a cop. I know the tricks.
Se conosco questi guerrieri, vorranno di certo combattere la cavalleria stasera stessa e vorranno con loro l'uccisore dell'orso e tutta la sua magia.
If I know these braves, they fixing to ride on that cavalry tonight, and they're gonna want Bear Killer and all his magic with 'em.
Conosco questi tizi, sono meticolosi, non lasciano nulla al caso.
I know these guys. They're careful. They don't leave anything to chance.
Senti, non conosco questi uomini... ma hanno fatto una cosa terribile.
Look, I don't know these men, but they've done a terrible thing.
Conosco questi uomini con alti valori morali.
I know those men of the moral high ground.
Conosco questi idioti da anni, loro sanno i miei segreti, ma io so i loro.
I've known these idiots for years. They know my dirt, but I also know theirs.
Daryl, conosco questi ragazzi, puoi prestarmi il cappello?
Daryl, I know these guys. Can I borrow your hat? This will be hilarious.
Mentre io non conosco questi individui.
But I do not know these people!
Conosco questi boschi meglio di chiunque altro.
I know these woods better than anyone.
Conosco questi tunnel piuttosto bene, di sicuro meglio di te.
I know these tunnels pretty well, better than you, obviously.
Ora, poiche' conosco questi ragazzi, andremo nel backstage ed altro.
Now, since I know these dudes, we're going to be going backstage and shit.
Mi sento fortunato perché conosco questi dati importanti su questo importante soggetto della comunicazione.
I feel fortunate to know such important data on this vital topic of communication.
(Risate) Vedere i figli di Lauren alla marcia a reggere dei cartelli mi ha portato a un altro livello, non in un senso buono, perché conosco questi ragazzi, amo questi ragazzi, e pensavo non fossero grandi abbastanza da capire per cosa manifestassero.
(Laughter) Seeing Lauran's sons at the march and holding signs took it to a new level for me, and not in a good way, because I know these boys, I love these boys, and I didn't feel they were old enough to understand what the march stood for.
1.3483309745789s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?